L’elaborato si propone come scopo quello di proporre una versione sottotitolata in italiano dell’episodio “The 2000-year-old virgin” della serie animata “I Griffin”. I sottotitoli sono pensati per una collocazione televisiva in seconda serata, e quindi per un pubblico adulto. Il primo capitolo dell’elaborato consiste in una breve introduzione sulla serie e un riassunto della trama dell’episodio. Il secondo capitolo è dedicato alla traduzione audiovisiva e al sottotitolaggio. Il terzo capitolo affronta più da vicino la tematica dell’umorismo, in particolare dell’umorismo tabù, nell’ambito della traduzione audiovisiva. Il quarto e ultimo capitolo, invece, comprende un’analisi della metodologia da me seguita per la creazione dei sottotitoli e ...
Questo elaborato ha lo scopo di spiegare l’attuale situazione della sottotitolazione per persone sor...
Il presente elaborato si pone l’obiettivo di offrire una proposta di sottotitolazione in italiano di...
In questo elaborato viene proposto il sottotitolaggio di una puntata della serie tedesca "Tatortrein...
L'elaborato presenta la proposta di sottotitolaggio e l'analisi di un episodio della serie americana...
L’elaborato presenta la proposta di sottotitolaggio e la relativa analisi dell’episodio pilota della...
In questo elaborato si proporrà la sottotitolazione in italiano dell’episodio cinque della serie tel...
Con questo elaborato si è voluto analizzare un episodio della serie televisiva britannica Peaky Blin...
Il presente elaborato si propone di presentare una proposta di traduzione di un episodio della serie...
Questa tesi di laurea nasce da un forte interesse per la traduzione multimediale e, in particolare, ...
L’obiettivo di questo lavoro è stato sottotitolare in italiano il primo episodio della serie tv spag...
Questa tesi è incentrata sul sottotitolaggio di un episodio della serie TV "Mozart in the Jungle". H...
Il presente elaborato si propone come scopo quello di analizzare il primo episodio della serie telev...
Il presente contributo nasce da un’esperienza didattica svoltasi in un corso di traduzione multimedi...
Il presente elaborato propone la sottotitolazione del primo episodio della serie televisiva cinese “...
L’obiettivo del presente elaborato è quello di presentare la proposta di traduzione di alcuni dialog...
Questo elaborato ha lo scopo di spiegare l’attuale situazione della sottotitolazione per persone sor...
Il presente elaborato si pone l’obiettivo di offrire una proposta di sottotitolazione in italiano di...
In questo elaborato viene proposto il sottotitolaggio di una puntata della serie tedesca "Tatortrein...
L'elaborato presenta la proposta di sottotitolaggio e l'analisi di un episodio della serie americana...
L’elaborato presenta la proposta di sottotitolaggio e la relativa analisi dell’episodio pilota della...
In questo elaborato si proporrà la sottotitolazione in italiano dell’episodio cinque della serie tel...
Con questo elaborato si è voluto analizzare un episodio della serie televisiva britannica Peaky Blin...
Il presente elaborato si propone di presentare una proposta di traduzione di un episodio della serie...
Questa tesi di laurea nasce da un forte interesse per la traduzione multimediale e, in particolare, ...
L’obiettivo di questo lavoro è stato sottotitolare in italiano il primo episodio della serie tv spag...
Questa tesi è incentrata sul sottotitolaggio di un episodio della serie TV "Mozart in the Jungle". H...
Il presente elaborato si propone come scopo quello di analizzare il primo episodio della serie telev...
Il presente contributo nasce da un’esperienza didattica svoltasi in un corso di traduzione multimedi...
Il presente elaborato propone la sottotitolazione del primo episodio della serie televisiva cinese “...
L’obiettivo del presente elaborato è quello di presentare la proposta di traduzione di alcuni dialog...
Questo elaborato ha lo scopo di spiegare l’attuale situazione della sottotitolazione per persone sor...
Il presente elaborato si pone l’obiettivo di offrire una proposta di sottotitolazione in italiano di...
In questo elaborato viene proposto il sottotitolaggio di una puntata della serie tedesca "Tatortrein...